miércoles, 30 de julio de 2014


Hoy Rafa , en la reunión de los miércoles de Enredadera Red Comunitaria nos presentó a un amigo que se encuentra pasando unos dias en su casa, se trata del poeta griego Kostas Vrachonos,el cual nos leyó un poema de su libro " Encima del subsuelo" y que podéis ver al final del video que se ha hecho sobre la primera sesión del taller de teatro.Os dejo unas breves referencias sobre éste poeta,y le emplazamos si existe la posibilidad , a una sesión poética para mas adelante.Gracias por tu aportación Kostas.


Encima del subsuelo es su segundo libro de poemas, con el que la colección Romiosyne quiere contribuir a divulgar la mejor literatura griega actual. Un libro que supone la consagración de Kostas Vrachnos en España, poeta de madurez y rotunda originalidad, que ha logrado construir un pensamiento y universo propios por medio de dos voces muy personales, la griega y la española, que aquí pueden entenderse de manera complementaria como en un falso espejo, algo parecido al cielo reflejado en el lago de un cuadro de Magritte. Su poesía desconcierta e hipnotiza por igual al lector, quien, bajo la mirada irónica de Vrachnos, se adentra en un mundo aparentemente sin sentido, delirante, que sin embargo ejerce una gran fuerza de atracción. Cuando consiga salir de él, comprobará que la realidad reflejada en estos poemas se habrá convertido, paradójicamente, en la única realidad.
Sobre él :
Konstantinos Vrachnos, (1975, Kalamata, Grecia) es Licenciado en Filosofía (1998) y Teología (2008), además de Doctor en Filosofía (Tesis: La meditatio mortis en Miguel de Unamuno, Universidad de Salamanca, 2003). Ha escrito el libro de poemas El hambre del cocinero (Córdoba, España, 2008), El misterio como problema(ensayo de filosofía, Atenas, 2010), y traducido 40 poemas de Carlos Edmundo de Ory, Fábulas de Esopo, Qué hago yo aquí, antología de Juan Vicente Piqueras y Miguel Labordeta. Es colaborador asiduo del Instituto Cervantes de Atenas, de varias revistas y, actualmente, columnista de la revista Frear, para la cual escribe ensayos y traduce a autores hispanohablantes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario